Maimouna

Dakar, Senegal

70% repaid

Entrepreneur

Name

Maimouna

Member since

June 2010

On-time repayments

26 installments  •  4%

About Me

My name is Maimouna Sarr and I am a single woman, divorced, and responsible for one child. For nearly 5 years I have been in charge of my child and paid for her school. I decided to work for myself. In 2004, I was in Mauretania for business and in 2008 I was in Mali where I opened a restaurant. Next, I started a clothing and cooking utensil business. I had to work a bit in a lot of different fields where I sensed the opportunity to earn money to support my family.

My Business

I do not yet have a lot of capital, but I have been growing little by little in the business of selling women’s clothing. I have already received a loan from SEM Fund which I payed back in 12 months. The amount was 700,000 CFA (roughly $1,400) divided among a group of five borrowers. I’ve finished paying my part and would like to receive another loan so that I can develop a proper full-time business.

Loan Proposal

Now I would like to go to Mauritania to buy some women’s products, high-quality kitchen utensils, home decorations and other varieties of good-quality cosmetics which are in high demand by Senegalese women.

Show original Français  

About Me

My name is Maimouna Sarr and I am a single woman, divorced, and responsible for one child. For nearly 5 years I have been in charge of my child and paid for her school. I decided to work for myself. In 2004, I was in Mauretania for business and in 2008 I was in Mali where I opened a restaurant. Next, I started a clothing and cooking utensil business. I had to work a bit in different fields to make enough money to support my family.

(this is a translation of the original French below)

Je m’appelle maimouna sarr je suis mere celibataire, divorcee, avec un enfant a ma charge. Depuis bientot 5 ans je me prend en charge avec mom enfant en payant sa scolarite. j’ai decide de travailler pour mon compte en 2004. J’etais en Mauritanie pour business en 2008 au Mali ou j’ai ouvert un restaurant. Ensuite je me suis lancee dans le commerce d’habillement et d’ustensile de cuisine
J’ai du travailler un peu partout ou je sens que je pourrais faire de l’argent pour soutenir ma famille.

My Business

My name is Maimouna Sarr and I am a single woman, divorced, and responsible for one child. For nearly 5 years I have been in charge of my child and paid for her school. I decided to work for myself. In 2004, I was in Mauretania for business and in 2008 I was in Mali where I opened a restaurant. Next, I started a clothing and cooking utensil business. I had to work a bit in different fields to make enough money to support my family.

Actually I do not have a lot of capital, but I am able to do a little business in selling women’s clothing. I have already received a loan from SEM Fund which I payed back in 12 months. The amount was 700,000 CFA (roughly $1,400) divided in five parts. I’ve finished paying my part and would like to receive another so that I can develop my own business.

(this is a translation of the original French below)

Je m’appelle maimouna sarr je suis mere celibataire, divorcee, avec un enfant a ma charge. Depuis bientot 5 ans je me prend en charge avec mom enfant en payant sa scolarite. j’ai decide de travailler pour mon compte en 2004. J’etais en Mauritanie pour business en 2008 au Mali ou j’ai ouvert un restaurant. Ensuite je me suis lancee dans le commerce d’habillement et d’ustensile de cuisine
J’ai du travailler un peu partout ou je sens que je pourrais faire de l’argent pour soutenir ma famille.

Actuellement je n ai pas beaucoup de capitaux ,mais je m active petit a petit dans la commercialistion d’effets vestimentaire feminine. J ai deja recu un prêt de sem fund que j’ai fini de rembourstre en 12 mensualites. La somme etqit de 700 000 frs divisees en cinq pqrties. ;oi j’ai deja fini de payer ma part et je voudrais recevoir un autre pour que je puisse developer un vrai business

Loan Proposal

Now I would like to go to Mauretania to buy some women’s products, high-quality kitchen utensils, home decorations and other varieties of good-quality cosmetics which are in high demand by Senegalese women.

(this is a translation of the original French below)

Maintenant je veux aller en mauritanie pour acheter des produits de femmes, des ustensiles de cuisine de bonne qualite avec des objets decoratifs de salon et d autre variete cosmetiques de bonne qualites qui son tres prisee par les femmes senegalaises

Feedback

None

None

None

Loan Info

Project Type

Classic Loan

Disbursed amount

$682.00

Date disbursed

Oct 1, 2010

Repayment status

Late

Projected term

26 months

Lenders

Daniel

Brussels, Belgium

Julia Kurnia

Sterling, Virginia, United States

Wiseclerk

Remagen, Germany

frankcalberg

Zürich, Switzerland

joerg

Berlin, Germany

P

Per

Randers, Denmark

V

vidarlil

Sandefjord, Norway

smonroe

Stanford, United States

A

Anninymouse

Southampton, United Kingdom

Thomas

Fenelon Falls, Canada

K

Kondonassis

Bridgton, United States

T

t

Nijmegen, Afghanistan

JB

James Broderick

Cobham, United Kingdom

X

xander

Plainfield, Vermont, United States

IJAZBOF

Chihuahua, Mexico

C

cooperowl

Austin, Texas, United States

neffe

Berlin, Germany

Ask Maimouna a question about this project, share news and photos of your own, or send a simple note of thanks or inspiration.

Please log in to comment.

  • Neequayes    Feb 10, 2012

    Hello Lenders,

    I met with Madame Sarr on Monday and she wanted to apologize for not communicating sooner. Since last year she has been helping with the expenses of a cousin who had cancer. Healthcare is very expensive in Senegal and expenses are paid out of pocket. Madame Sarr's business plan has ceased for the moment.

    Financial situation

    Madame Sarr has taken on a new job as a cook in a restaurant. She works full time but only makes 50,000 cfas a month. She wants to reschedule her payments to 25,0000 cfas a month. She is certain that she can pay this amount and will make every effort to do so. Thank you for being patient.

    Stephen

    Client Relationship Mananger

    Log in to reply • Share
  • Maimouna    Feb 7, 2012

    Hello, it's Madame Sarr. I would like to ask your forgiveness for this delay. As I had explained [to Zidisha staff who visited], I had a cousin who was suffering from cancer, and she finally passed away. I would like to offer once again to all of you my sincere apologies, especially to my friend cooper owl who had helped me a great deal. Thank you.

    Translated by     Show original

    Log in to reply • Share
  • Julia Kurnia    Nov 4, 2011

    Dear lenders,

    We have been in frequent communication with members of Madame Sarr's family, with whom she left her mobile phone before leaving for an extended trading journey in Mauritania several months ago. I spoke again with Madame Sarr's family today. She has not yet fixed a precise date, but plans to return to Senegal after the Eid al-Adha holiday this weekend. We will continue to stay in touch and plan to have one of our interns visit Madame Sarr when she returns.

    Best regards,

    Julia Kurnia

    Director, Zidisha Inc.

    Log in to reply • Share
  • Admin    Sep 21, 2011

    Dear lenders,

    I spoke today with a member of Maimouna Sarr's household. As reported in previous comments, Madame Sarr is currently in Mauritania, where she is purchasing fabric for her clothing business. She has not yet fixed a return date, but will get in touch with us when she is back in Senegal. We will continue to follow up with her household until we hear from her.

    Best,

    Julia Kurnia

    Director, Zidisha Inc.

    Log in to reply • Share
  • sasipodi    Aug 12, 2011

    Chers bailleurs,
    Etant en face d'une baisse de ses activités, Maimouna Sarr est actuellement en voyage en Mauritanie dans le cadre de ses activités financières pour redresser son entreprise. Elle annonce son retour très prochainement pour essayer de redresser sa situation et redémarrer ses remboursements.
    Merci!

    Log in to reply • Share
  • Maimouna    Nov 26, 2010

    Hey Cooperowl,
    I read your post and I am very grateful for your help. I am doing well and would like to thank you again.

    Translated by     Show original

    Log in to reply • Share
  • Maimouna    Nov 26, 2010

    Hello friends,
    It's because of the Tabaski holiday that I've been really busy, but it is going well. You guys are often on my mind. My business is growing little by little, thank God, but when I think of your generous support I double my effort. You know that in Senegal, most salary workers earn their pay between the 5th and 10th of each month, so in the case where my payment is a little late, please know it's because of all the activity at the beginning of the month. Thanks for your comprehension, I respect you all, thanks

    Translated by     Show original

    Log in to reply • Share
  • smonroe    Oct 28, 2010

    Dear lenders,
    Yesterday, Maimouna invited me to her shop. She is proud to report that she has almost sold all of her first batch of products that she purchased with Zidisha's loan. She hopes to buy more products next month. Below are photos of some of Maimouna's remaining goods. Once again, Maimouna would like to convey her thanks for lending to her.

    Log in to reply • Share
    • smonroe    Oct 28, 2010

      Maimouna used her loan to buy Malien fabrics (bottom left), perfumes (bottom center) and trendy blue shopping bags (bottom right).

      Log in to reply • Share
  • Maimouna    Oct 21, 2010

    Hello dear friends,
    Your help has allowed me to stay afloat and I'm getting by with this loan. Last week, I sold 'Basins' or cloths to customers in preparation of the Tabaski festival. This week, I'm selling shoes and scarves. Next week I'll see what else my customers will want.
    Thanks

    Translated by     Show original

    Log in to reply • Share
  • Maimouna    Oct 1, 2010

    Hello!
    With your support I can now start up my business. Here, if you dont have work, you cant survive. however, even with all the unemployement, we still know how to have fun, like in the tabaski holiday, or the sheep holiday, where everyone buys clothes and eats sheep.

    Translated by     Show original

    Log in to reply • Share
  • Maimouna    Sep 29, 2010

    I am very happy. It is because of your help that I can continue my work. I thank all of you, especially cooperowl. Yesterday, I bought cloths to make and resell into bedsheets for my business, however, because of all these power outtages I am struggling to get work done.

    Translated by     Show original

    Log in to reply • Share
    • cooperowl    Sep 29, 2010

      Hi Mme. Sarr,

      I am happy that you will be able to make good use of this loan. :)

      Best wishes!

      Log in to reply • Share
  • Maimouna    Sep 15, 2010

    Hello,
    I ask you all to help me continue my business. I am counting on you. Thanks so much!

    Translated by     Show original

    Log in to reply • Share
  • smonroe    Sep 8, 2010

    Finally, Mme Sarr asked me to model her latest Boubu. The disastrous results are below.

    Log in to reply • Share
  • smonroe    Sep 8, 2010

    One of Mme Sarr's technicolored Boubus (traditional Senegalese dress), and Sarr's atelier enduring the rain.

    Log in to reply • Share
  • smonroe    Sep 8, 2010

    The perennially best selling Mauritanian slippers, Mme Sarr and family around their recently purchased sewing machine, Mme Sarr with mom (who's doing much better).

    Log in to reply • Share
  • smonroe    Sep 8, 2010

    This morning, Maimouna Sarr invited me to her house to check up on her work. While Mauritanian slippers are still her best selling product, Mme Sarr has recently included tailoring in her business repertoire. True to her industrious character, Maimouna has taken the initiative to diversify and expand her business while waiting for Zidisha's financing. The following are photos of my tour around her atelier.

    Log in to reply • Share
  •    Sep 8, 2010

    Je vois que les amies sont entrain de financer le crédit de Maimouna Sarr et je les encourage à aller de l'avant, car c'est une travailleuse qui est très attachée à ce qu'elle fait. Je suis allé sur place voir de quoi elle est capable et je suis convaincu que si elle recoit un financement, elle pourra s'en sortir.

    Log in to reply • Share
  • Maimouna    Sep 7, 2010

    I am very sorry, but my mom has been sick recently. I need this financing to support my current ventures. It is very hard to start my business without financing. Please think of me.

    Translated by     Show original

    Log in to reply • Share
  • smonroe    Jul 26, 2010

    Over the weekend, Maimouna Sarr kindly invited me to her home to discuss life and business as a self employed businesswoman in Senegal.

    Business Plan:

    Maimouna sells a wide variety of goods – perfumes, cosmetics, shoes, clothes and even buckets. She keeps her products varied because “ tastes change and businesses must adapt to survive”. For example, Maimouna’s best selling products are Mauritanian sandals – leather framed shoes known for their durability. While these sandals are prized year round, during the holy month of Ramadan, Maimonua switches gears and sells buckets, a suddenly highly demanded and invaluable tool for women to help store, bake and cook copious amounts of flour for the month’s daily feasts.
    This flexibility illustrates Maimouna’s business sense and willingness to take risks. It also reflects her proximity to her customers. Maimouna does not have a store. Instead, she visits clients at their homes. She lists their demands, coordinates their purchase with supplier in Mauritania, and then funnels the goods into Senegal. As a result, Maimouna does not have standard business hours. Her work schedule varies with the needs of her customers, often causing her to meet clients at late hours and during the weekend.
    Maimouna claims that her clients all stem from word of mouth. While her initial customers were friends and relatives, today, she travels across Dakar and sometimes neighboring provinces to sell her goods. The secret to her success, Maimouna confesses, is her access to goods in Mauritania. Not only are goods imported from Mauritania of high quality, they are significantly cheaper. Maimouna hopes her loan from Zidisha will allow her to buy even more products from Mauritania and exploit this comparative advantage.

    Use of Loan:

    Reflecting a sentiment shared by many of Zidisha’s Senegal clients, Maimouna argues that her greatest challenge as a businesswoman is not finding the demand for her products, but enabling the means to supply that demand. Maimouna plans to use Zidisha’s loan to expand her diverse inventory of products. Buying in bulk will also reduce costs. Finally, Maimouna hopes Zidisha’s loan will help her advance her business by investing in advertising, specifically in creating business cards.

    Log in to reply • Share
  • smonroe    Jul 21, 2010

    Hey, guys! My name is Steve and I am one of Zidisha’s Client Relationship Manager based in Senegal.

    While in Senegal, I will be meeting with Zidisha’s clients to understand their stories and help them connect with their lenders from across the globe.

    Communication is fundamental to Zidisha’s microfinancing model. I’m here to facilitate dialogue between borrower and lender. I’ll be posting stories, photos and videos about our lenders to help bring their businesses and lives a little closer to you.

    Please feel free to contact me directly at [email protected] and I’ll be more than willing to answer any questions or comments.

    Log in to reply • Share


Loading...

Loading...

Loading...